サルが現金盗む
このニュースのおサルがすごい。
英語タイトルは "MONKEY BUSINESS"(※『いんちき』を意味する)。
<NHKニュースで英会話 2016年6月20日放送分>
【追記】映像記事は配信終了しました。
本当に窃盗目的で訓練されているとして、人間が盗むよりもサルを一から訓練する方が効率がいいのだろうか?
サルが神聖な動物とされているインドでは、成り立つビジネスなのか?
動画を見ると、サルが店に入ってきたことじたいに驚いた様子は見られないけど、町中に出没するのは、普通のことなんだろうか?
バナナは常備されているものなのか?
疑問がどんどんわいてきて、英語の勉強を忘れそうなので、重要表現をメモしておく。
- sneak into:~に潜入する、~に忍び込む
- a bundle of cash:札束
- surveillance camera:監視カメラ
- flee with:~を手に持って逃げる(逃走する)
- intruder:不法侵入者
- distract:(人)の気を散らす
- case:(犯罪の準備などで)~を調べ上げる
広告