らーめんてーぶる

Lamentable(残念な、ひどい)な英語からの脱却を目指して、地味に奮闘中。NHKラジオ講座、TOEIC、1000時間ヒアリングマラソンの学習記録と感想のブログ

広告


言葉と行動と雑草

今日の『実践ビジネス英語』の語句解説で、杉田先生がweedに関連して挙げていたことわざメモ。

A man of words and not of deeds, is like a garden full of weeds.
口先ばかりで行動の伴わない者は、雑草だらけの庭のようなもの。

他にも、こんなことわざが辞書にあった。

Deeds are fruits, words are but leaves.
行動は果実で、言葉は葉っぱにすぎない。

Deeds will show themselves, and words will pass away.
行動は結果をもたらすが、言葉は耳を通過するだけ。

<英辞郎 on the WEB>

言葉よりも行動が大切。心しておこう。

広告

 

広告