この格言の効能は?
格言・箴言って、時間を経て、じわっと効いてくることがある。
逆に、最初すごく納得させられたのに、後になって「んん?」と思うことも、まれにある。
Swallow a toad in the morning and you will encounter nothing more disgusting the rest of the day.
ーーNicholas Chamfort (French writer, 1741ー94)
朝、ヒキガエルを飲み込みなさい。そうすれば、そのあとの一日に、それ以上不快なものに遭遇しないだろう。
<『NHKラジオ 実践ビジネス英語 2016年 6月号』より>
これを最初にラジオで聞いた時、「そりゃそうだ」と笑ったけど、後になって、ここに込められたメッセージをどう読み取るべきなのか、ちょっと悩んだ。
要するに、嫌なことは先にやってしまえ、ということなんだろうか? そして、それがどんなことであれ、「ヒキガエルにくらべれば、マシだよな」と心の中で笑える、という効能を期待すればいいのだろうか?
広告