テレビやラジオで同時通訳を見聞きするたび、不思議でしょうがないのは、たとえば日本の要人が、ごにょごにょとはっきりしない発言をした時、同時通訳者の口から、瞬時にちゃんとした英語のセンテンスが飛び出すこと。 えっ、そのおじさん、そんなに中身のあ…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。